Miért hívják a paradicsomot oroszul paradicsomnak?
Az oroszok nagyon speciális módon hívják a paradicsomot, amely nem egyezik meg a többi országban használt névvel. A paradicsomot Oroszországban “tomateok”-nak hívják, és sokan kíváncsiak arra, hogy miért ez a neve.
Az “Orosz paradicsom” megnevezés valószínűleg innen származik. Az orosz nyelvben a “tomat” szó általában paradicsomot jelent. Az oroszok talán úgy gondolták, hogy az országukban termesztett paradicsomok különbözőek vagy különlegesek lehetnek, mint a többi helyen termesztett paradicsomok. Így különleges nevet adtak nekik, hogy ezt a különbséget kifejezzék.
Oroszországban a “tomateok” szó használata a paradicsomra nagyon elterjedt, és szinte mindenki így nevezi. Az emberek többsége nem is tudja, hogy más országokban a paradicsomnak nevezik azt, amit ők “tomateok”-nak hívnak.
Miért az oroszoknál nem nevezik paradicsomoknak a tomateokat?
Az orosz emberek nem nevezik paradicsomoknak a tomateokat azért, mert az orosz nyelvben van egy külön szó a paradicsomra – “помидор” (pomidor). A pomidor kifejezés széles körben elterjedt az orosz nyelvben és mindennapi beszédben, amikor az emberek a paradicsomra utalnak.
Ez a különbség az elnevezések között történhetett azért, mert a pomidor szó eredetileg a perzsa nyelvből származik, és a paradicsom először a keleti földrészről érkezett Oroszországba. Az orosz nyelvben a pomidor szót használják a paradicsomra, míg a “paradicsom” szó inkább az üvegházban termesztett fajtákra utal.
Érdekes módon más országokban is hasonló elnevezési különbségek vannak a paradicsomra. Például, Spanyolországban a paradicsomot nevezik “tomate”-nek, míg Olaszországban “pomodoro”-nak.
Az oroszoknál tehát nem nevezik paradicsomoknak a tomateokat, mert az orosz nyelvben a paradicsom helyett a pomidor szót használják, amely eredetileg a perzsa nyelvből származik és elterjedt az orosz mindennapi beszédben.
A tomateok eredetének története
A paradicsom egy gyümölcs, amelyet a látványos vörös színe miatt gyakran a paradicsomként is ismerünk. Azonban érdekes módon az oroszoknál nem nevezik paradicsomoknak, hanem tomateoknak. Ez az elnevezés egy történelmi eredetre vezethető vissza.
Az első paradicsomokat az ősi Közép-Amerikában fedezték fel, és a mai Mexikó területéről származnak. Az itt őshonos paradicsomot először a spanyol hódítók hozták Európába a 16. században. Európában a paradicsomban kezdetben úgy gondolták, hogy mérgező, és inkább a dísznövények közé sorolták.
A paradicsom népszerűsége azonban fokozatosan növekedett, és a 18. századra már sok országban elterjedt zöldségként termesztették. Oroszországban a paradicsom megjelenése azonban később történt. A paradicsomot az oroszok a kaukázusi régióban fedezték fel a 19. század végén, és a világháború utáni időszakban terjedt el a paradicsom termesztése a szovjetunió területén.
Az oroszok úgy döntöttek, hogy a paradicsomot nem nevezik paradicsomnak, hanem tomateoknak, hogy megkülönböztessék az Európában hozzászokott paradicsomtól. Ez a névváltoztatás főként az orosz nyelvi különbségekhez kapcsolódik, mivel az orosz nyelvben nincs olyan szó, amely pontosan megfelelne a paradicsomnak.
Ma már az oroszországi paradicsomtermesztés jelentős mértékben fejlődött, és az oroszok fogyasztják is a paradicsomot vagy tomateokat, ezáltal beépítve azt a konyhájukba a világ többi részén megszokott módon.
Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.