Press "Enter" to skip to content

Régi tankönyvek a Pécsi Klimó Püspöki Könyvtárban

A Publikációk gyűjtemény segítségével az Egyetem munkatársai számára kívánunk lehetőséget biztosítani a kutatási eredmények és a publikációk szerzői archiválására, valamint a szerzői jognak megfelelő nyílt hozzáférésű közzététel megvalósítására.

régi általános iskolai tankönyvek

Központi és helyi tantervek. A tantervek fejlesztése. • A tanterv fogalma. A. tanterv pedagógiai dokumentum, amely az iskolai tanítást-tanulást meghatározó.

A hernyók dús kitinszőrzete (papmacska jelleg) fiatal koruktól kezdve megvolt. A negyedik vedlésig fejük fekete, testük többi.

17 мар. 2015 г. . 6328 Kalocsai út 2. Dunaszentbenedek közigazgatási területe. OM200542 Kalocsai Fényi Gyula Általános Iskola Dunaszentbenedeki Általános .

Dr. Némedi Lajos 1948. szeptember elején terjeszti fel első javaslatát . Jedlicska Gyula, tagjai: Falucskai Jenő, Papp László, Igó Béla, Papp Irma,.

19 мар. 2020 г. . Szolnok. I. Körzet. Körzetbe tartozó intézmények: – Szolnoki Fiumei Úti Általános Iskola. – Kassai Úti Magyar- Angol Két Tanítási Nyelvű .

Amennyiben a fenti útmutató gondos tanulmányozása után további kérdés merülne fel a program használatával kapcsolatban, úgy segítség a [email protected] címen .

A nyelvművelésnek régóta egyik legvitatottabb kérdése az idegen szavak haszná- lata. Ezen nem csodálkozhatunk, hiszen a nyelvi változások iránt a szókészlet .

OM 201105 Ágasegyháza-Orgovány Általános Iskola és Alapfokú Művészeti iskola Széchenyi István . Liszt Ferenc utca 000013-000013 folyamatos, Lovag.

Miklós utca teljes, Bernhart Sándor utca 000029 végig Folyamatos, . Állomás tér teljes, Arad utca teljes, Bácska tér teljes, Baka köz teljes, Bárka utca .

A magyarázó rajzok .legfontosabb tartalmi vonása, hogy a lényeget emelik ki, . szöveg először arról beszél, hogy István „A korona birtokában 1000-ben .

ROMI-SULI Könyvkiadó és Továbbképző Műhely, Mogyoród. Az Apáczai Kiadó könyvei. Esztergályosné Földesi Katalin: Az én ábécém Olvasókönyv az 1. osztály .

Hatos Ferenc Általános Iskola és Alapfokú Művészeti Iskola. (9751 Vép, Rákóczi Ferenc utca 22.) Beiskolázási körzete: Bozzai, Vép. (OM azonosító: 036696).

Szent Korona Általános Iskola. Mérey Edit. 5. Fórizs Borbála. XII. Sashegyi Arany János Általános Iskola és Gimnázium. Zerkovitz Zsuzsanna.

zők az úgynevezett Pygmalion-effektus leírásával szemléletesen demonstrálták, hogy a tanárok legtöbbje, aki azt várja a tanulóktól, hogy „okosak” vagy .

Hatos Ferenc Általános Iskola és Alapfokú Művészeti Iskola (9751 Vép, Rákóczi Ferenc utca 22.) Beiskolázási körzete: Bozzai, Vép. (OM azonosító: 036696).

A hosszú mássalhangzókat tartalmazó sza- . veg részeinek lé- . gos Támadi; Móra Ferenc: Kevély Kereki; Fehérlófia; Arany János: Rege a csodaszarvasról; .

adják oda valamelyik nevelőnek, vagy adják le az Iskola nevelői szobájában,. ▫ ne végezzenek az Iskolában kereskedelmi tevékenységet (adás-vétel, csere), .

21 янв. 2021 г. . ÁNTSZ által előírt szabály, hogy a tanév alatt betegség esetén a háromnapos . lyok számára évente egy alkalommal kirándulást szerveznek.

gondot viseltél szent Fiadra, amikor még gyermek volt, kérünk vigyázz . S az óra újra éjt hozott,. Lemondásunk szent éneke. Legyen az Úr dicsérete. Ámen.

A nyitott mondat fogalma nem tévesztendő össze a hiányos mondaté- val. Ez utóbbi tisztán grammatikai. Az ugyanazon halmazon értelmezett nyitott mondatok .

11. Szolnoki II. Rákóczi Ferenc Magyar-Német Két Tanítási Nyelvű Általános Iskola. 2/6.

VEITNÉ MOLNÁR ANIKÓ. Születési hely, idő: Csorna, 1961. április 02. Végzettség: biológia-technika szakos általános iskolai tanár, minőségfejlesztés.

A Székesfehérvári Egyházmegye által fenntartott. Szent Imre Általános Iskola és Óvoda. (8000 Székesfehérvár, Budai u. 4.) nevelési-oktatási munkájáról.

9 апр. 2018 г. . Általános Iskola – állami és egyházi iskola, valamint egyetemi gyakorlóiskola is szerepel a kiemelkedő teljesítményű iskolák listáján.

A Rapapampam karácsonyi dalra készült koreográfiával rendkívüli élményt nyújtottak a nézőknek. A műsor keretében korunk jellegzetes,.

ben már meg is írta a Szent Benedek-rend irányítása alatt álló közép- . lete már megvolt, egy tanteremből és egy tanítói lakásból állt. A má-.

037031 – Veszprémi Cholnoky Jenő Általános Iskola. Kötelező felvételt biztosító iskola: 8200 Veszprém, Cholnoky Jenő u. 21.

betegségre utaló tünetet észlelsz magadon, köteles vagy ezt jelezni otthon a szüleidnek, az intézményben pedig a pedagógusoknak.

30 сент. 2021 г. . Nagykanizsa Központi Óvoda tagintézményeibe járó, 2022/2023-as . hogy a Piarista Általános Iskolába jelentkező gyermekek létszámát sem .

Központ és Zalaegerszeg Megyei Jogú Város Önkormányza- . A többórás utazás első állomásaként . Egészségfejlesztési Iroda munkatársaitól.

Bátonyterenyei Bartók Bela Altalános Iskola Mora. Ferenc Tagintézménye. 3145 Matraterenye,. Kossuth út 143. Mátraterenye. Bátonyterenyei.

Általános iskolai fizika tanár . FIZIKA. 1. Az anyagi pont dinamikája. Newton axiómái. Mozgásegyenletek. . A fizikai fogalmak bevezetése.

1149 EGRESSY. ÚT részletes. 2. 18/C 1/A. 7/B. 035051. 1 Budapest XIV. Kerületi Liszt Ferenc Általános Iskola. 1146 Budapest Hermina út 23.

Köszönettel kérjük az információk szíves közlését. Spick Károly plébános atya megbízásából, tisztelettel: Fejes Csaba káplán.

Lovag utca. Móricz Zsigmond Általános Iskola (székhely). Lovas utca. Móricz Zsigmond Általános Iskola (Vécsey Károly Tagintézmény). Lőtér utca.

Magyar Nyelvtudományi és Finnugor Intézet. Lengyel. Klára. OT-MAGY-230. Klasszikus magyar irodalom előadás ea k5 3 k 2 28 3. BTK Magyar Irodalom- és.

Vallott és vállalt elégedett- ség – Dobos Imre | 21. Románokat tanít magyarul. Nagyszalontán | 44. 4. Régi fényében ragyog. Szacsvay Imre szobra.

Nemi szerepek és nemi sztereotípiák az általános iskolai tankönyvekben. Gender role and gender stereotypes in schoolbooks.

Sharpen 330 EC a régi-új pendimetalin. Úgy adta a sors, hogy ebben a lapszám- ban ez már a második olyan ható- anyag amely nagyon régóta megtalál-.

OPKM iskolai könyvtári webinárium. 10. Online projekt iskolai könyvtári támogatása. „MUNKATANKÖNYV”. 2020. április 22., 23. Műhelyvezető: Németh Szilvia.

IRODALOM. A vizsgálatba bevont tankönyvek. IR/1970/5: Magyar irodalmi olvasókönyv, írták: Dr.Horváth Gedeonné, dr.Kulcsár.

NY/1970: Magyar nyelvtan 8. osztály, írta: Hoffmann Ottó és Rózsa Józsefné. NY/1980: A magyar nyelv könyve 5-6., és 7., és 8. osztály, írta: Takács Etel.

(http://tankonyvkatalogus.hu/. Többen jelezték, hogy az OFI tankönyvei . jelenleg, a https://portal.nkp.hu/ oldalt és tartalmainak (tankönyv, tanmenet,.

Jelen módszertan célja a tanszékek által javasolt egyetemi jegyzetek, . Egyetemi jegyzet – egy tantárgy ismeretanyagát teljesen lefedő nyomtatott, .

Jelen módszertan célja a tanszékek által javasolt egyetemi jegyzetek, . jegyzetek, tankönyvek és egyéb oktatási segédanyagok bármilyen formátumban történő.

Tanári segédletek és egyéb ötlettárak: www.refpedi.hu. • Hittan feladatbank: http://rpi-feladatbank.reformatus.hu.

Az Egyetemi Műhely Kiadó Egyetemi jegyzetek sorozata az egyetemi oktatásban és a tudományos kutatásban felhasználható jegyzetek és tankönyvek kiadására .

Planetino 1 tankönyv ◁ tartós ◁ nemzetiségi . Planetino 3 munkafüzet ◁ nemzetiségi. ◁ kerettanterv. 1 785 Ft . E-mail: [email protected]

19 авг. 2021 г. . nuló ingyen kapja meg a tankönyveit 2020-tól. Sem az ál- . riasztást, hogy eltűnt két gyerek, úgyhogy fél- . Hidasnémeti – BKV Előre.

Web: www.oup.hu. Oxford Könyvesbolt. 1052 Budapest,. Gerlóczy utca 7. Telefon: +36 1 318 8633. E-mail: [email protected] Web: www.oupbooks.hu.

grafikon). 2. grafikon. A szöveges feladatok arányának trendvonala és típusainak aránya, 3. osztály, 1883–2010. A .

A csekket a lakcímre küldi ki a KELLO, aki a tankönyvterjesztésért felel. . A honlap címe: http://webshop.kello.hu. •. Regisztrálja magát az oldalon.

A 2020/2021-as tanévben az OFI informatika tankönyvcsaládját . OFI tankönyvkatalógus 6. informatika oldala . http://informatika.gtportal.eu/.

Rajz és vizuális kultúra. Tanmenet. A 2. osztályos . Portré rajzok jellemzése. – Körből fejek rajzolása . Lepke-kollázs készítése. – Dekoratív tervezés:.

Barna Eszter. L. 9-12. 2. Spitzmüller Szandra. L. 9-12. 3. Molnár László . Dobos Eszter. Matematika. 1. Dobos Dóra. N. 9-12. 1. Pálfi Zsuzsanna.

16 февр. 2021 г. . A Szolgáltató fenntartja a jogot, hogy a Honlapot, valamint a Kulcs-Üzlet szolgáltatás működését, tartalmát és funkcióit bármikor előzetes .

1 июн. 2018 г. . Szarvas város-, Békésszentandrás és Csabacsűd nagyközségek . +36/30/760-2260 (T-Mobil),+36/70/456-7527 (Vodafone).

15 мар. 2014 г. . forradalom, katonai vagy jogbitorló hatalom, statá- rium, vagy ostromállapot, vagy bármilyen olyan ese- mény vagy ok, amely statárium vagy .

A Biztosító nem alkalmazza az aránylagos térítés sza- . nyeg, PVC burkolat stb) . felszabadulással, akusztikai hatással együtt járó rombolás,.

4488 Beszterec, Árpád utca 1. Beszterec. Kisvárdai Tankerületi Központ. Csaroda. 033615. Csarodai Herman Ottó Általános Iskola.

Régi tankönyvek a Pécsi Klimó Püspöki Könyvtárban

1 TANKÖNYV TANESZKÖZ ischerné Dárdai Ágnes Régi tankönyvek a Pécsi Klimó Püspöki Könyvtárban A könyveket nem szeretni annyi, mint nem szeretni a bölcsességet, s a bölcsességet nem szeretni annyi, mint állativá lenni. Vigyázzunk tehát! Mivelhogy a könyvek révén sokan lesznek tudóssá az iskolán kívül is; könyvek nélkül pedig senki nem lesz tudós még az iskolában sem: ha szeretjük az iskolát, szeressük a könyveket, az iskolák lelkét is; amelyik iskolát nem éltetik a könyvek, az halott. (Comenius a tanító könyvekrõl, Sárospatak, 1650.) Bevezetés A neveléstörténet egyik igen izgalmas, bár eléggé elhanyagolt területe a tankönyvtörténet. A tankönyvtörténeti elemzések segítségével régmúlt korok tankönyveibõl sok minden kiolvasható, hiszen a tankönyvek egyrészt kulturális javakat, filozófiákat, ideológiákat, politikai/oktatáspolitikai érdekeket és értékeket, valamint hatalmi szándékokat közvetítenek, másrészt világképet, erkölcsi, ideológiai értékeket, tudományfelfogást, mentalitást, életérzést, társadalmi viszonyokat tükröznek. S mivel a tankönyv történetileg változó dokumentum, ezért alkalmas annak vizsgálatára is, hogyan tükrözõdik benne elmúlt korok szellemisége, életfilozófiája, tudományos szemlélete, korszelleme. Más európai nemzetekhez hasonlóan a felvilágosodás korának Magyarországán is erõteljes törekvés mutatkozott arra, hogy mindenek elõtt a közoktatásban (a népiskolákban, és középfokú tanintézetekben, de a felsõoktatás bizonyos tantárgyai esetében is) a nemzeti nyelv, azaz a magyar legyen az oktatás nyelve. Amikor a 18. század végén elkezdõdött, majd a reformkorban felerõsödött a nyelvújító mozgalom, ez egyben a magyar nyelv iskolai tanításáért, illetve tágabb értelemben az iskolai oktatás magyar nyelvûségéért vívott küzdelmet is jelentette. Megállapítható tehát, hogy a magyar nyelvû oktatásért folytatott harc egyik természetes területe volt a magyar nyelven megjelentett tankönyvek ügye, valamint ezeknek a tankönyvek kiadása, beleértve az oktatást szolgáló könyvtárak, könyvgyûjtemények számára történõ megvásárlásukat is. A könyvtárak régi könyves állományában megbújó tankönyvek feltárása tehát több szempontból is elmélyült kutatómunkát kíván. Mindenek elõtt szükséges a tankönyvállományt neveléstörténeti, intézménytörténeti, könyv- és könyvtártörténeti, valamint mûvelõdés-, és tudománytörténeti megközelítéssel számba venni. Történelem, magyar nyelv és irodalom, pedagógia-, és könyvtárszakos szak- 80 KéN a.p65 80

2 dolgozók, tudományos diákköri dolgozatot készítõk és doktorandusok számára lehetnek relevánsak a következõ, komplex tankönyvtörténeti megközelítést felvetõ kérdések. Mely tankönyvtípusok jellemzõek az elmúlt évszázadokra? Mely tudományok/tudományterületek reprezentálják a korabeli tankönyvek tematikáját? Milyen jellegzetességek tárhatók fel a korabeli tankönyvekben/tudományos könyvekben a tudományos nyelvezettel kapcsolatban? Hogyan fejlõdött, differenciálódott magyar nyelvû tankönyveinkben a tudományos nyelv, általa hogyan fejlõdött a köznyelv? Kik a tudományos könyvek szerzõi, hogyan alakult peregrinációjuk, mely egyetemeken szerezték mûveltségüket? Milyen könyvekkel, tankönyvekkel gyarapították hazatérésük után könyvtáraikat? Melyek voltak a tanulást, tanítást segítõ könyvtári állományok beszerzésének módjai, útjai? Milyen mûveltségkép bontakozik ki a korabeli tankönyvekbõl? Mi lehetett e tankönyvek hatása? Van-e különbség az egyes felekezetek által kiadott tankönyvek között tartalmi és formai tekintetben? A kérdések még sorolhatók, de így is nyilvánvaló, hogy a téma sokoldalú, probléma- és fejlõdéstörténeti, valamint multidiszciplináris szemlélettel közelíthetõ meg. Jelen tanulmányban nem érintjük e kérdések sokaságát, pusztán arra vállalkozunk, hogy röviden bemutatjuk a Klimo gyûjtemény tankönyvállományát, és a magyar nyelvûek közül néhányat kiválasztva felvillantunk néhány mûvelõdéstörténeti érdekességet. Mélyebb összefüggések feltárására a tankönyvek globális, valamint szisztematikus, egyenkénti elemzése után kerülhet sor. A tankönyvtörténeti elemzések fontosságát hangsúlyozva továbbá arra hívjuk fel a figyelmet, hogy a tankönyvtörténet nemcsak a neveléstudomány ügye, hanem a klasszikus tudományok szinte mindegyike fontos információkat nyerhet a régi tankönyvek által saját diszciplínájának történeti elõzményeirõl, a tudományos ismeretek és nézetek terjedésérõl, meghatározó tudományfilozófiák fejlõdésérõl. A régebbi évszázadokból származó tankönyvek közül a magyar tankönyvek pedig különösen jó lehetõséget teremtenek arra, hogy megvizsgáljuk, hogyan is alakult ki egyegy tudomány magyar nyelvû szókincs-készlete. Magyar nyelvû tankönyvek ( ) regisztere Ami a magyar nyelvû tankönyveket illeti, ehér Erzsébet jóvoltából 1 rendelkezünk egy olyan tankönyvlistával, amely az 1777 és 1848 között megjelent minden, ma hozzáférhetõ alsó- és középszintû magyar nyelvû tankönyvet számba vett, de röviden érinti az 1777 elõtt megjelent magyar nyelvû tankönyveket is. 2 ehér Erzsébet gyûjtõmunkájának fõ színhelye az Országos Széchényi Könyvtár volt. A gyûjtemény kontrollálása érdekében azonban átvizsgálta az Országos Pedagógiai Könyvtár és Múzeum, a Sárospataki Református Kollégium Nagykönyvtára, a Magyar Tudományos Akadémia Könyvtára, az ELTE Egyetemi Könyvtár, a Ráday Gyûjtemény Könyvtára, az esztergomi õszékesegyházi Könyvtár, az egri Egyházmegyei Könyvtár, a miskolci Lévay Könyvtár, a debreceni Tiszántúli Egyházkerület Nagykönyvtára és a sátoraljaújhelyi Kossuth Lajos Gimnázium Könyvtára állományát is. A felsorolásból kitûnik, hogy a pécsi hajdani püspöki könyvtárban nem járt, a Klimo gyûjteményt tehát nem vonta be vizsgálatába, bár jelzi, hogy tankönyvgyûjteményünk teljessége csupán viszonylagos: a jövõben bizonyára fel- 81 KéN a.p65 81

3 színre kerülnek további olyan tankönyvek, amelyek munkánkban nem szerepelnek. Elképzelhetõ, sõt valószínû, hogy további tudományos könyvtárak átvilágítása újabb, itt nem szereplõ tankönyveket hoz felszínre. ehér Erzsébet fent említett tankönyvlistájában 459 tételt szerepeltet. A bibliográfiai adatokon kívül a szerzõ közli a tankönyv rövid tartalmát, és azt hogy melyik iskolatípusban használták. ehér Erzsébet az általa közölt tankönyvek összességét reprezentatívnak tekinti, amelyet gyûjtõmunkájának alaposságára tekintettel nem lehet okunk megkérdõjelezni. Nem is kívánjuk tehát (mert nem lehet) összehasonlítani ehér Erzsébet listáját a Klimo gyûjtemény tankönyvlistájával. Hiszen ehér a magyar nyelvû alsó- és középfokú oktatás tankönyveit vette számba, míg a mi gyûjteményünk elsõsorban a felsõoktatási képzés számára történt beszerzésekbõl formálódott. ehér Erzsébet problémafelvetése, a korabeli tankönyvekre vonatkozó gyûjtõmunkája viszont óhatatlanul felveti annak a kérdését, hogy vajon a Klimo gyûjteményben vannake kifejezetten az oktatás és tanulás számára készült tankönyvek? Ha igen, milyen a megoszlásuk? Mikor keletkeztek, kik írták õket? Milyen nyelvûek? Milyen tudományterületet reprezentálnak? Ezekre a kérdésekre kerestük a választ, amikor a Klimo gyûjteményt abból a szempontból vizsgáltuk át, hogy milyen és mekkora tankönyvkollekcióval rendelkezik. Tankönyvek a Klimo Könyvtár katalógusában 3 A Pécsi Püspöki Könyvtár Klimo György pécsi püspök tevékenysége alatt formálódott a 18. század egyik jelentõs tudományos gyûjteményévé. A könyvtár alapját Klimo püspök elõdje, Herényi Zsigmond közel háromezer darabos gyûjteménye képezte, amely zömmel teológiai, jogi, liturgiái és történeti munkákat tartalmazott. Az állomány gyarapítása akkoriban ugyanolyan elvek szerint történt, mint ahogy ma is: a tervezett egyetem minden fakultásának oktatási és tanulási igényeit szem elõtt tartva, az akkori tudományok minden szakterületérõl a legfontosabbnak ítélt munkákat szerezték be, régi és korabeli szerzõktõl. A gyarapítás tehát igen tervszerûen és célszerûen történt. Legtöbbet Ausztriában és Itáliában vásároltak, fõleg orvostudományi, jogi, teológiai, természettudományi, nyelvészeti tárgyú könyveket. Amikor az alapító Klimo meghalt, könyvtára tizenötezer kötetet számlált. Utódai majd fél évszázadig nem gyarapították az állományt, viszont 1828-ban Szepesy Ignác személyében olyan püspök került az egyházmegye élére, aki újból felelevenítette az egyetemalapítás gondolatát, és ennek szellemében gazdagon pártolta a tudományok mûvelését, és ehhez szakmunkák beszerzését. Az õ általa építtetett klasszicista épületbe került 1832-ben a Klimo gyûjtemény, valamint az utódok, köztük a saját maga által kezdeményezett gyarapodás is. A gyûjtemény történetében a következõ jelentõs esemény az 1923-ban a Pozsonyból menekülni kényszerülõ Erzsébet Egyetem Pécsre kerülése. A könyvtárát Pozsonyban otthagyni kényszerülõ egyetem számára gróf Zichy Gyula püspök adta át örökös használatra a könyvtár épületét a közel harmincötezer kötettel, valamint a Székeskáptalan hétezer darabos gyûjteményét is. E több mint egy évszázados történeti utat megjárt gyûjtemény könyvállományának katalógusát Móró Mária Anna nemcsak könyvformátumban, hanem elekt- 82 KéN a.p65 82

4 ronikus katalógusban is feltárta. 4 Az adatbázisban a bibliográfiai rekordokban a tankönyv szóra keresve 472 tételt találtunk. A rekordokat egyenként átvizsgáltuk, majd a címleírás szerint nem egyértelmûnek tûnõ dokumentumokat, tankönyv-mûfajukat kontrollálva, egyenként kézbe is vettük. A tankönyvek kronológiai és nyelvi megoszlása A tankönyv kollekció hét darab (16. századi) antikvát tartalmaz. A legkorábbi tankönyv, amelyet Kölnben adtak ki 1503-ban, Hugó Argentinensis tollából származik. A tankönyv, amelyet bejegyzése szerint Dienes István vásárolt meg, teológiai témájú szövegek kompendiuma. Az összes antikva tankönyv ehhez hasonló jellegû kiadvány, többségük latin nyelvû, teológiai, zömmel Biblia-magyarázatokat tartalmazó szövegekbõl áll. A 17. századi tankönyvekbõl már valamivel több található, összesen 18 mû. A Klimo gyûjtemény tankönyveinek többsége (327 mû), a tankönyvek közel 70%-a a 18. századból származik. Ezen nem lehet csodálkozni, hiszen ez azon évszázad, amikor Magyarországon a felvilágosodás, a nyelvújító és tudománynépszerûsítõ mozgalom, de különösen a Mária Terézia által elrendelt 1777-es Ratio Educationis hatására államilag ösztönzötté vált az iskoláztatás mindhárom (felsõ-, közép-, és alap-) szintje. Az iskolai oktatás törvény által elõírt kötelezõ jellege, és ezzel tömegessé válásának kezdeti lépései ösztönzõ erõvel hatottak a kor tudósaira, akik tudományos nézeteiket írásba foglalták, téziseiket vitára bocsátották. De hatottak a kevésbé híres, ám tudós tanárokra is, akik felismerték a korszak legfontosabb tudományos mûveinek jelentõségét, ezért más nemzetek elismert szerzõinek munkáit megvásárolták, itthoni iskolákban, kollégiumokban tanították, a nyelvújítás kezdeti éveitõl pedig a legnépszerûbb tanulásra és tanításra alkalmas könyveket, tankönyveket magyarították, és azokat kiegészítették. A püspöki könyvtár tankönyveinek döntõ többsége (361 db) latin nyelvû. Kisebb része (79 db) német, illetve magyar nyelvû (26 db). Elenyészõ számban (egyegy példányban) találhatóak francia, horvát, olasz, arab, görög és szlovák nyelvû tankönyvek. Ez utóbbiak mindegyike nyelvkönyv, mégpedig a latin által magyarázva. A tankönyvek latin nyelvûsége nem szorul magyarázatra, hiszen közismert, hogy akkoriban mind a tudományoknak, mind pedig az oktatásnak a nyelve a latin volt. Ez utóbbi tényrõl sajátos módon a magyar nyelvû tankönyvek elõszavaiból szerezhetünk tudomást. Miközben a magyar nyelvû tankönyvek szerzõi a fordított szerzõk által mûvelt tudományterület jelentõségét méltatják, nem felejtik el saját személyüket sem dicsérni, különösen ami az idegen nyelvû (zömmel latin és német) szövegek magyarításában betöltött szerepüket illeti. Megállapítható, hogy minél korábbi a magyar nyelven íródott mû, annál inkább fontosnak tartotta a tankönyv szerzõje, illetve fordítója (rendszerint az elõszóban, a bevezetõben) taglalni a fordítás szükségességét, nehézségeit. Többen jelzik: tisztában vannak azzal, hogy néhány kifejezés magyarítása vitát fog okozni a tudós emberek körében. Szilágyi Sámuel 5 például A ordítónak némelly szükséges Jedzései ezen Munka eránt címmel hosszasan értekezik nyelvészeti, fordítástechnikai kérdésekrõl. Tudatában van, milyen fontos, hogy a Magyar Paraszt gazdának. maga nyelvén KéN a.p65 83

5 írott Könyvetskéje legyen. Majd leírja: munkáját úgy fordította, hogy azt a legegyügyûbb ember is megértse, ezért az összes idegen kifejezést igyekezett elhagyni, sõt ha egy-egy szót homályosnak látott, azt megmagyarázta, dõlt betûvel szedte, csillaggal jelezte. Maradtak azonban még így is idegen szavak, amelyeket nem lehetett lefordítani azon okból kifolyólag, hogy maga a dolog, amelynek a nevét kellett volna magyarítani, nem létezik Magyarországon. A fordító gondosságát mutatja. hogy pedig ezen ordítás annál hellyesebben legyen, lektorokat kért fel a fordítás ellenõrzésére. Varga Márton A gyönyörû természet címû munkájában 6 azzal kezdi elõszavát, hogy Lesznek munkámnak. tudós betsülöi is elegen, de talán ótsárlásokra is itt ott egynéhányra akad. Tudatában van azonban munkája jelentõségének, hiszen büszkén vallja: Nemzetem dísze, dicsõsége. hogy nem deákul hanem magyarul írtam. Megmutattam, hogy anya nyelvünk ereje megbírja a ilozófiát, hogy lehet isikát olly tökéletesen rajta írni, mint a deák oskolás könyveink vannak. A nyelvnek nyakát nem szegtem sehol is az új szavakban. Gyárapítsuk nyelvünket szép eggyet értéssel. Ezt megfogják unokáink köszönni. él évszázaddal késõbb, a 19. század közepére beértek a magyar nyelv megújítása érdekében hozott törekvések. Losonczy Istvánnak 1846-ban, a Trattner Nyomdában nyomott Hármas Kis Tükre már olyan szép magyar nyelven íródott, hogy azt a mai diákok is gond nélkül megértik. Szerzõnk azonban még ekkor is (a magyar nyelv 1844-es törvénybe iktatását követõen) a magyar nyelvrõl, annak szükségességérõl értekezik tankönyve bevezetõjében. Miközben méltatja V. Habsburg erninándot, mivel ismét helyreállítá Nemzeti Nyelvünket az Oskolákban is, nem mulasztja el megemlíteni, hogy tanítani csak magyar nyelven érdemes a diákokat, mert a latin nyelvû oktatás a többség számára gyötrelem. Kevesek ( a kitûnõ szép talentomuak ) képesek csak a tudós nyelv elsajátítására, a falusi és városi gyermekeket ezért magyar nyelvû könyvekkel kell ellátni. Sõt, Losonczy István arra buzdítja elõszavában a kiadókat, hogy e magyar nyelvû könyvecskéket árusítsák minél olcsóbban, mert azokat nemcsak a Növendõ Ifjúság, hanem a Szülõk is édes-örömest olvasgatják. A tankönyvek tudományterületi megoszlása A tankönyvek az akkori tudományos élet szinte minden fõ területét, a tudományok fõ- és alágát felölelik. Csoportosíthatóságuk az akkori tudományok differenciáltsági szintjét mutatja. Hiába is keresnénk a mai tankönyvekre jellemzõ mûfaji sajátosságokat. A korabeli tankönyvek mindenek elõtt kompendiumok, szöveggyûjtemények, esszé típusú tankönyvek, az alsó- és középfokú oktatás számára készültek pedig olvasókönyvek, katekizmusok voltak. A tankönyvek didaktikai apparátusa nem vethetõ össze a maiakéval, hiszen akkoriban még kevés hangsúlyt fektettek arra, hogy a tankönyvekben foglalt ismeretek a tanulók számára minél könnyebben elsajátíthatóak legyenek. Éppen ezért hiába keressük az ú.n. didaktikai apparátus (képek, térképek, grafikonok, ábrák, színes illusztrációk, stb.) tudatos pedagógiai alkalmazását. A korabeli tankönyvek egyértelmûen (összhangban az akkori neveléselmélettel és gyakorlattal) az ismeretközvetítõ (frontális) oktatást, és az ezt 84 KéN a.p65 84

6 alkalmazó tanári munkát támogatták. A tankönyvek többsége ezért nemcsak a diákoknak, hanem a tanároknak is szólt, mintegy tanári kézikönyvként szolgált. A tankönyvekben (kivéve a katekizmus jellegûeket) nincs kérdés, a tanulói elsajátítást nagy részben a tanári magyarázat és instrukció segítette. Az illusztrációk száma is kevés (ez nyilván összefüggött az akkori nyomdatechnikai kapacitásokkal), amennyiben mégis van illusztráció, azok általában a címlapon, illetve függelék formájában a tankönyv végén találhatók. A tankönybõl tanulók számára a legtöbb segítséget a logikus, világos tagolás (tananyag elrendezés), a fontosabb megtanulandó szavak jegyzéke, illetve a latin szavak, kifejezések magyar megfelelõjének a felsorolása adta. eltétlenül említést érdemel, hogy a korabeli tankönyvek szerzõi jóval nagyobb hangsúlyt helyeztek arra, hogy a tanulóikat ösztönözzék a tanulásra. A mai pedagógia által motivációnak nevezett eszközök széles skáláját alkalmazták, amikor az elõszóban, egy-egy fejezet mottójában, valamint a tankönyvi szövegben folyamatosan a dolgok megismerésére, a világ, a természet, az ember megértésére ösztönözték a tankönyvek olvasóit, és a felvilágosodás elkötelezett híveiként nagy érzelmi elkötelezettséggel tettek hitet az emberi tudás értéke mellett. Összegzés Tanulmányunkban bemutattuk a hajdani pécsi püspöki könyvtár tankönyvkollekcióját. Megállapítottuk, hogy a tankönyvek történeti elemzése a neveléstörténet ritkán mûvelt területe, és hogy a korabeli tankönyvek sok szempontú elemzése gazdagíthatná a mûvelõdéstörténeti kutatásokat. Mivel a tankönyv a maga történetiségében megragadható dokumentum, ezért alkalmas annak vizsgálatára is, hogyan tükrözõdik benne elmúlt korok szellemisége, tudományos szemlélete, nyelvi reprezentációja. A tanulmány bemutatta a püspöki könyvtár tankönyvkollekciójának kronológiai, nyelvi és tudományterületi megoszlását, fõbb jellemzõit, majd néhány kiválasztott tankönyv bemutatásán keresztül rávilágítottunk a felvilágosodás nyelvújító mozgalmának a magyar nyelv iskolai tanításáért vívott küzdelemmel való összekapcsolódására. E tények ismeretében állíthatjuk, hogy a magyar nyelvû oktatásért folytatott harc fontos elemét képezték a magyar nyelven megírt, kiadott és az oktatásban alkalmazott tankönyvek. Jegyzetek 1 ehér Erzsébet: Magyar nyelvû tankönyvek Budapest: Országos Pedagógiai Könyvtár és Múzeum, I.m.: A Pécsi Egyetem Könyvtárában õrzött Klimo Könyvtár katalógusának I. kötetét, a könyvek szerzõi betûrendes katalógusát Móró Mária Anna állította össze. A Pécsi Egyetemi Könyvtárban õrzött Klimó-könyvtár katalógusa. Összeállította Móró Mária Anna. Budapest: Tarsoly, (A Pécsi Egyetemi Könyvtár kiadványai 1. rész) 4 Az adatbázis winisis rendszerben tartalmazza a bibliográfiai rekordokat. 5 Az Austriai paraszt Iffjúságot a jól rendeltt mezei gazdaságra oktató kézi könyvetske Melly írattatott Német Nyelven Wiegánd Jánostól [ ord.:szilágyi Sámuel] 85 KéN a.p65 85

7 6 A Gyönyörû természet tudománya magyarázta a Tüneményekbõl, és az új feltalálásokból Nemzete s az Ifjúság javára Varga Márton. I. kötet, Nagyváradon. v Ágnes ischer Dárdai: Old books in the Klimo episcopal library in Pécs György Klimó was the Bishop of Pécs The collection of his library is a rarity under the european traditional libraries whose objects are not to lend but to preserve. The number of its textbooks, more exactly, scientific books, which were used as a textbook were significant. After a short historical introduction about the beginnings of textbook literature the author analyses the volumes, which was published , of this library. In the electronic version of this journal bookreviews of the most important books of this library can be read and their title pages and some of their illustrations are displayed. v rau ischer Ágnes Dárdai: Altertümliche Bücher in der ünfkirchner Bischöflichen Bibliothek In der auch nach europäischem Maß seltener Büchersammlung des ünfkirchner Bischofs György Klimo ( ) ist die Zahl der Lehrbücher (genauer gesagt der als Lehrbuch funktionierenden wissenschaftlicher Bücher) sehr bedeutsam. Der Verfasser des Artikels stellt kurz die Herausbildung der Literatur über die Lehrbücher dar, dann geht er zur Analyse des in der Bibliothek vorgefundenen zwischen 1777 und 1848 erschienen Lehrbuch-Bestandes über. Eine Darlegung der wichtigsten in der Bibliothek auffindbaren Lehrbücher mit Vorlegung derer Titelseite und einiger Illustrationen ist in der elektronischen Ausgabe unserer Zeitschrift zu lesen. A tanulmányhoz kapcsolódó tankönyvek ismertetése és azok címlapjai az Elektronikus Könyv és Nevelésben találhatóak. 86 KéN a.p65 86

Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.